Produse pentru c a de vânzare (6)

Conformitate Administrativă Corporativă

Conformitate Administrativă Corporativă

Consulenza ed assistenza nell'interpretazione e nell'applicazione, nelle diverse operazioni aziendali, della normativa fiscale per un corretto utilizzo delle norme e dei connessi adempimenti pratici. Consulenza ed assistenza negli ordinari adempimenti societari annuali. Consulenza ed assistenza nella formazione di bilanci in genere - ordinari di impresa, consolidati e intermedi - di note integrative e di relazioni sulla gestione. Consulenza nella predisposizione dei documenti di bilancio orientata al rispetto della normativa fiscale in vigore e della miglior prassi italiana ed estera in materia. Due diligence contabile. Partner di riferimento Simonetta Bissoli
Vert_MDFGO VE_02

Vert_MDFGO VE_02

Vert_MDFGO VE_02
Traduccions al valencià

Traduccions al valencià

Servicio de traducción de valenciano a los principales idiomas. Podemos ayudarle si necesita: - Traducciones entre el valenciano y las 24 lenguas oficiales de la UE: alemán, búlgaro, checo, croata, danés, eslovaco, polaco, español, estonio, finés, francés, griego, húngaro, inglés, irlandés, italiano, letón, lituano, maltés, esloveno, serbio, portugués, rumano y el sueco. - Traducciones a valenciano a inglés y de inglés a valenciano por traductores profesionales. - Traducciones de francés a valenciano o de valenciano a francés. - Traducciones de italiano a valenciano o de valenciano a italiano. - Traducciones técnicas de valenciano. - Traducciones de valenciano a sueco, danés, noruego, finés e islandés - Traducciones de alemán a valenciano o de valenciano a alemán. - Traducciones de valenciano a español o de español a valenciano. - Traducciones de portugués a valenciano o de valenciano a portugués. - Traducciones juradas de valenciano a español o español a valenciano en España por traducctores oficiales nombrados por el Ministerio de Exteriores de España. - Traducciones certificadas de valenciano a inglés para Estados Unidos (USCIS) o las autoridades de Reino Unido e Irlanda - Intérpretes de valenciano en España y en las principales ciudades de Europa. - Traducciones de valenciano con valor oficial. - Traducción de papeles de inmigración en valenciano. - Creación y traducción de subtítulos en valenciano . - Doblaje en valenciano. - Locutores profesionales de valenciano para audioguías. - Traducción de menús y cartas de restaurante al valenciano. - Traducciones turísticas al valenciano. - Traducción de su página web al valenciano. - Traducciones legales en valenciano. - Traducción de documentos médicos al valenciano. - Traducciones urgentes de valenciano. - Corrección de textos en valenciano. - Servicios de transcripción de textos en valenciano. - Posedición de traducciones automáticas de valenciano. - Traductores oficiales en Valencia, Alicante y Castellón. - Localización de páginas web en valenciano. - Localización de software en valenciano. - Localización de videojuegos en valenciano. - Servicios de traducción comercial en valenciano. - Servicios de traducción literaria al valenciano. - Servicios de traducción para el sector inmobiliario en valenciano. - Servicios de traducción para ingeniería eléctrica en valenciano. - Servicios de traducción para la industria farmacéutica en valenciano. - Servicios de traducción para tecnología de la información en valenciano. - Servicios de traducción para telecomunicaciones entre el valenciano y cualquier lengua. - Servicios de traducción para textos legales en valenciano. - Traducciones de documentos entre el valenciano y otros idiomas. - Traducciones médicas en valenciano. - Traducción de patentes al valenciano. - Intepretación de conferencias en valenciano. - Interpretación simultánea en valenciano. - Servicio de traducción certificada de valenciano conforme a ISO 17100. - Servicio de posedición humana de traducciones automáticas en valenciano conforme a ISO 18587. Traducción de valenciano de documentos técnicos, médicos, jurídicos, financieros, oficiales, publicitarios, comerciales, marketing, patentes y sitios web por agencia de traducción profesional certificada: ISO 9001, ISO 17100 e ISO 18587. Intérpretes y traductores de valenciano-español en España e intérpretes de valenciano al inglés, francés, alemán, italiano y portugués en las principales ciudades europeas. Traductores del/al valenciano: ruso-valenciano, alemán-valenciano, persa-valenciano, chino-valenciano, turco-valenciano, griego-valenciano, eslovaco-valenciano, finés-valenciano, español-valenciano, estonio-valenciano, búlgaro-valenciano, francés-valenciano, árabe-valenciano, húngaro-valenciano, inglés-valenciano, irlandés-valenciano, italiano-valenciano, valenciano-serbio, letón-valenciano, lituano-valenciano, maltés-valenciano, polaco-valenciano, portugués-valenciano, rumano-valenciano, japonés-valenciano, sueco-valenciano, valenciano-valenciano, urdu-valenciano, hindi-valenciano, euskera-valenciano, catalán-valenciano. Intérpretes de valenciano-español en Madrid, Barcelona, Valencia, Bilbao, Sevilla, Málaga, Zaragoza, Tenerife, etc. Traductores catalán-valenciano.
Reutilizare & Valorificare

Reutilizare & Valorificare

Donnez une seconde vie à vos composants électroniques. Réemploi et valorisation sont des concepts clés dans la gestion des déchets et la promotion d'une économie circulaire. -Réemploi : Le réemploi désigne l'utilisation d'un objet ou d'un produit pour le même usage que celui pour lequel il a été conçu, sans subir de modifications importantes. Par exemple, un meuble, un appareil électronique ou un vêtement peut être réutilisé par une autre personne après avoir été réparé ou remis en état. Le réemploi permet de prolonger la durée de vie des produits, de réduire la consommation de nouvelles ressources et de minimiser les déchets. -Valorisation : La valorisation fait référence à l'ensemble des procédés qui permettent de donner une nouvelle valeur à des déchets ou des matériaux en fin de vie.
Traducere

Traducere

Traduction de vos supports de communication
Stabilirea obiectivelor și evaluarea

Stabilirea obiectivelor și evaluarea

Poser des objectifs réalistes, les formuler et ne pas attendre de ses collaborateur.trice.s qu'ils /elles lisent dans vos pensées. Construire ensemble des balises et soutenir l'autoévaluation.